Raymond Federman

AVT2_Federman_7428

Raymond Federman (1928-2009) escritor nacido en Francia y emigrado a los Estados Unidos en 1947.
Su obra permanece casi inédita en español. Los editores vacilan, lo hacen traducir y no publican sus libros. Aventura singular. Tal vez desoriente su «locura de esbozar todos esas palabras posibles». Su bilingüismo. Federman «parle-speaks (habla), écrit-writes (escribe) en dos lenguas». Inglés y francés. La época quiere certezas, no esbozos. Y además Raymond Federman, que siempre «carga las tintas», es un escritor «que está en todas partes al mismo tiempo», y que sabe (son sus palabras) que se lo considera como un «traidor a la causa». Raymond Federman es el escritor que escribe para vivir, en el sentido de Benveniste: «el lenguaje sirve para vivir.»

Trackbacks

  1. […] Federman traducción / traducción Federman [1]                                     […]

    Me gusta

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: