El poema como acto de guerra

hugo-savinoConversación con Hugo Savino, poeta, escritor y traductor argentino, que tradujo a Henry Meschonnic al español. El poema contra la poesía. El sujeto del poema. El lenguaje de la filosofía y la teología. La crítica del ritmo al signo. La relación entre modo de decir y modo de vida.

https://archive.org/embed/SavinoEnClinamen

Fuente: Lobo Suelto

Comments

  1. Avatar de Hugo Savino Hugo Savino dice:

    Gracias Ani querida.

    Acabo de recibir el el primer texto para el dossier Traduccion. Ya corregido y listo para publicar. Hago una breve biografía del autor traducido que se llama Raymond Federman. Breve nota sobre Milita Molina, la traductora. Me falta nota presentación del dossier traducción. Algo breve. No me sale. Pero entre hoy y maniana lo hago. Beso. Hugo

    Enviado desde mi ASUS Pad

    Me gusta

Deja un comentario